Characters remaining: 500/500
Translation

sa môn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sa môn" refers to a "Buddhist priest" or "monk." It is used to describe someone who has devoted their life to the practice of Buddhism and typically lives in a monastery, dedicating themselves to spiritual teachings, meditation, and helping others.

Usage Instructions:
  • "Sa môn" can be used to refer to monks in general, or you can specify a particular monk by adding their name or title.
  • It is often used in religious or spiritual contexts when discussing Buddhism.
Example:
  • "Sa môn Thích Nhất Hạnh một vị thầy nổi tiếng." (Translation: "Thich Nhat Hanh is a famous monk.")
Advanced Usage:
  • In literature or discussions about Buddhism, "sa môn" might be used metaphorically to describe someone who is very dedicated to spiritual practices, even if they are not a formal monk.
  • You might also encounter the term in discussions about monastic life or Buddhist teachings.
Word Variants:
  • "Sa môn" can be part of longer phrases, such as "sa môn thiền" (Zen monk) or "sa môn Phật giáo" (Buddhist monk).
  • The word can also be used in different contexts to refer to various ranks or roles within the Buddhist monastic community.
Different Meanings:
  • While "sa môn" primarily means "Buddhist monk," in some contexts, it can refer to practitioners of other spiritual paths who have a similar level of devotion.
Synonyms:
  • "Tăng" is another term that means "monk" in a more general sense.
  • "Thầy" can also refer to a teacher or master in Buddhism, often used for monks who are respected for their knowledge and wisdom.
Summary:

In summary, "sa môn" is an important term in Vietnamese that denotes a Buddhist priest or monk.

  1. Buddhist priest

Comments and discussion on the word "sa môn"